Administrative procedures, carried out by the Minsk Republican Unitary Electricity Enterprise "Minskenergo" in relation to citizens, who are employees (former employees) Минского республиканского унитарного предприятия электроэнергетики «Минскэнерго»
(в соответствии с Decree of the President of the Republic of Belarus dated 26 April 2010 Mr. № 200 "On administrative procedures, carried out by state bodies and other organizations at the request of citizens”)
- Заявление заинтересованного лица подается в:
- orally during the reception of the person concerned;
- in writing during the reception of the interested person or by courier (courier), by mail, if, in accordance with the legislation on administrative procedures, the personal presence of the person concerned is not required.
- Acceptance of the application of the interested person is refused in cases, certain articles 17 Law of the Republic of Belarus dated 28 October 2008 Mr. No. 433-Z"On the basics of administrative procedures".
- In the implementation of the administrative procedure (in issuing a certificate, the second document (solutions) the person concerned is refused in cases, certain articles 25 Law of the Republic of Belarus dated 28 October 2008 Mr. No. 433-Z"On the basics of administrative procedures".
Name of the administrative procedure[1] | Documents and (or) intelligence, submitted by a citizen for the implementation of an administrative procedure | Board size, collected during the implementation of the administrative procedure | Maximum term for the implementation of the administrative procedure | Certificate validity period, the second document (solutions), issued (accepted) in an administrative procedure | Структурное подразделение, занимающееся выдачей при осуществлении административной процедуры справки, the second document (solutions) | Time of receipt, location, office phone number, surname, given name, surname (if any), employee position (workers), implementing (implementing) acceptance of applications for the implementation of administrative procedures |
CHAPTER 1 ЖИЛИЩНЫЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ | ||||||
1.1. Принятие решения: | ||||||
1.1.5. о принятии на учет (восстановлении на учете) citizens, нуждающихся в улучшении жилищных условий, о внесении изменений в состав семьи, с которым гражданин состоит на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, о включении в отдельные списки учета нуждающихся в улучшении жилищных условий, о разделении (объединении) очереди, о переоформлении очереди с гражданина на совершеннолетнего члена его семьи |
statement in writing[2] (allowed electronically) паспорта или иные документы, удостоверяющие личность всех совершеннолетних граждан, свидетельства о рождении несовершеннолетних детей, принимаемых на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий и (or) состоявших (состоящих) на таком учете, – при принятии на учет (восстановлении на учете) citizens, нуждающихся в улучшении жилищных условий, внесении изменений в состав семьи (в случае увеличения состава семьи), с которым гражданин состоит на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, включении в отдельные списки учета нуждающихся в улучшении жилищных условий, разделении (объединении) очереди, переоформлении очереди с гражданина на совершеннолетнего члена его семьи паспорта или иные документы, удостоверяющие личность всех совершеннолетних граждан, остающихся состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий после уменьшения состава семьи, – при внесении изменений в состав семьи, с которым гражданин состоит на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий (в случае уменьшения состава семьи) documentation, подтверждающие право на внеочередное или первоочередное предоставление жилого помещения, – в случае наличия такого права сведения о доходе и имуществе каждого члена семьи – при принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий (восстановлении на учете) citizens, имеющих право на получение жилого помещения социального пользования в зависимости от их дохода и имущества заключение врачебно-консультационной комиссии о наличии у гражданина заболеваний, указанных в перечне, определяемом Министерством здравоохранения, при наличии которых признается невозможным его совместное проживание с другими гражданами в одной комнате или однокомнатной квартире, – при принятии граждан на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий по основанию, предусмотренному подпунктом 1.7 item 1 articles 36 Жилищного кодекса Республики Беларусь согласие совершеннолетнего члена семьи, на которого производится переоформление очереди. |
for free |
1 месяц со дня подачи заявления |
indefinitely |
Отдел социальной сферы и непроизводственных активов, филиалы РУП «Минскэнерго» |
Detailed information posted Here |
1.1.7. о снятии граждан с учета нуждающихся в улучшении жилищных условий |
statement in writing[3], подписанное гражданином и совершеннолетними членами его семьи, совместно состоящими на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий (allowed electronically) паспорта или иные документы, удостоверяющие личность всех совершеннолетних граждан |
for free |
15 days from the date of application |
indefinitely |
Отдел социальной сферы и непроизводственных активов, филиалы РУП «Минскэнерго» |
Detailed information posted Here |
1.1.18. о предоставлении арендного жилья |
statement [3], паспорта или иной документ, identity card |
for free |
1 месяц со дня подачи заявления |
indefinitely |
Отдел социальной сферы и непроизводственных активов, филиалы РУП «Минскэнерго» |
Detailed information posted Here |
1.3. Issuance of a certificate: | ||||||
1.3.1. о состоянии на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий |
verbal statement passport or other document, identity card |
for free |
в день обращения |
6 months |
Отдел социальной сферы и непроизводственных активов, филиалы РУП «Минскэнерго» |
Detailed information posted Here |
CHAPTER 2 ТРУД И СОЦИАЛЬНАЯ ЗАЩИТА | ||||||
2.1. Выдача выписки (копии) из трудовой книжки |
verbal statement |
for free |
5 days from the date of circulation |
indefinitely |
Human Resources Department, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.2. Выдача справки о месте работы, службы и занимаемой должности |
verbal statement |
for free |
5 days from the date of circulation |
indefinitely |
Human Resources Department, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.3. Выдача справки о периоде работы, services |
verbal statement |
for free |
5 days from the date of circulation |
indefinitely |
Human Resources Department, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.4. Выдача справки о размере заработной платы (денежного довольствия, ежемесячного денежного содержания) |
verbal statement |
for free |
5 days from the date of circulation |
indefinitely |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.5. Назначение пособия по беременности и родам |
verbal statement passport or other document, identity card листок нетрудоспособности справка о размере заработной платы – в случае, если период, за который определяется среднедневной заработок для назначения пособия, состоит из периодов работы у разных нанимателей |
for free |
10 days from the date of circulation, а в случае запроса либо представления документов и (or) сведений от других государственных органов, иных организаций и (or) получения дополнительной информации, необходимой для назначения пособия, – 1 month |
на срок, указанный в листке нетрудоспособности |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.6. Purpose пособия в связи с рождением ребенка |
statement in writing[4] passport or other document, identity card справка о рождении ребенка (за исключением лиц, усыновивших (удочеривших) ребенка в возрасте до 6 months, назначенных опекунами ребенка в возрасте до 6 months) – в случае, если ребенок родился в Республике Беларусь и регистрация его рождения произведена органом, регистрирующим акты гражданского состояния, Республики Беларусь свидетельство о рождении ребенка, документы и (or) intelligence, подтверждающие фактическое проживание ребенка в Республике Беларусь, документы и (or) intelligence, подтверждающие фактическое проживание родителя, adoptive parent (удочерителя), опекуна ребенка в Республике Беларусь не менее 6 месяцев в общей сложности в пределах 12 календарных месяцев, предшествующих месяцу рождения ребенка, зарегистрированного по месту жительства в Республике Беларусь (свидетельство о рождении ребенка – для лиц, работающих в дипломатических представительствах и консульских учреждениях Республики Беларусь, свидетельство о рождении ребенка (при наличии такого свидетельства) и документы и (or) intelligence, подтверждающие фактическое проживание ребенка в Республике Беларусь, – для иностранных граждан и лиц без гражданства, которым предоставлены статус беженца или убежище в Республике Беларусь), – в случае, если ребенок родился за пределами Республики Беларусь и (or) регистрация его рождения произведена компетентными органами иностранного государства свидетельства о рождении, смерти детей, в том числе старше 18 years (представляются на всех детей) (для иностранных граждан и лиц без гражданства, которым предоставлены статус беженца или убежище в Республике Беларусь, – при наличии таких свидетельств) выписка из решения суда об усыновлении (удочерении) – для семей, усыновивших (удочеривших) children (представляется на усыновленного (удочеренного) ребенка (усыновленных (удочеренных) children), в отношении которого (которых) заявитель обращается за назначением пособия в связи с рождением ребенка) копия решения местного исполнительного и распорядительного органа об установлении опеки (попечительства) – для лиц, назначенных опекунами (попечителями) ребенка (представляется на всех подопечных детей) свидетельство о заключении брака – в случае, если заявитель состоит в браке копия решения суда о расторжении брака либо свидетельство о расторжении брака или иной документ, подтверждающий категорию неполной семьи, – для неполных семей выписки (копии) из трудовых книжек родителей (усыновителей (удочерителей), опекунов) или иные документы, подтверждающие их занятость, – в случае необходимости определения места назначения пособия документы и (or) сведения о выбытии ребенка из дома ребенка, приемной семьи, детского дома семейного типа, детского интернатного учреждения, дома ребенка исправительной колонии – в случае, если ребенок находился в указанных учреждениях, приемной семье, детском доме семейного типа documentation, подтверждающие неполучение аналогичного пособия на территории государства, с которым у Республики Беларусь заключены международные договоры о сотрудничестве в области социальной защиты, – для граждан Республики Беларусь, работающих или осуществляющих иные виды деятельности за пределами Республики Беларусь, а также иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно не проживающих на территории Республики Беларусь (не зарегистрированных по месту жительства в Республике Беларусь) |
for free |
10 days from the date of application, and in the case of a request for documents and (or) сведений от других государственных органов, иных организаций – 1 month |
единовременно |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.8. Purpose пособия женщинам, ставшим на учет в организациях здравоохранения до 12-недельного срока беременности |
statement in writing[4] passport or other document, identity card заключение врачебно-консультационной комиссии выписки (копии) из трудовых книжек заявителя и супруга заявителя или иные документы, подтверждающие их занятость, – в случае необходимости определения места назначения пособия копия решения суда о расторжении брака либо свидетельство о расторжении брака или иной документ, подтверждающий категорию неполной семьи, – для неполных семей свидетельство о заключении брака – в случае, если заявитель состоит в браке |
for free |
10 days from the date of application, and in the case of a request for documents and (or) сведений от других государственных органов, иных организаций – 1 month |
единовременно |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.9. Purpose пособия по уходу за ребенком в возрасте до 3 years |
statement in writing[4] passport or other document, identity card свидетельства о рождении детей (при воспитании в семье двоих и более несовершеннолетних детей – не менее двух свидетельств о рождении) (для иностранных граждан и лиц без гражданства, которым предоставлены статус беженца или убежище в Республике Беларусь, – при наличии таких свидетельств) документы и (or) intelligence, подтверждающие фактическое проживание ребенка в Республике Беларусь (за исключением лиц, работающих в дипломатических представительствах и консульских учреждениях Республики Беларусь), – в случае, если ребенок родился за пределами Республики Беларусь и (or) регистрация его рождения произведена компетентными органами иностранного государства выписка из решения суда об усыновлении (удочерении) – для семей, усыновивших (удочеривших) children (представляется по желанию заявителя) копия решения местного исполнительного и распорядительного органа об установлении опеки (попечительства) – для лиц, назначенных опекунами (попечителями) ребенка удостоверение инвалида либо заключение медико-реабилитационной экспертной комиссии – для ребенка-инвалида в возрасте до 3 years удостоверение пострадавшего от катастрофы на Чернобыльской АЭС, других радиационных аварий – для граждан, постоянно (преимущественно) проживающих на территории, подвергшейся радиоактивному загрязнению, в зоне последующего отселения или в зоне с правом на отселение свидетельство о заключении брака – в случае, если заявитель состоит в браке копия решения суда о расторжении брака либо свидетельство о расторжении брака или иной документ, подтверждающий категорию неполной семьи, – для неполных семей справка о периоде, за который выплачено пособие по беременности и родам справка о нахождении в отпуске по уходу за ребенком до достижения им возраста 3 лет или выписка (копия) из приказа о предоставлении отпуска по уходу за ребенком до достижения им возраста 3 years (отпуска по уходу за детьми) – для лиц, находящихся в таком отпуске выписки (копии) из трудовых книжек родителей (усыновителей (удочерителей), опекунов) или иные документы, подтверждающие их занятость, – в случае необходимости определения места назначения пособия справка о том, что гражданин является обучающимся справка о выходе на работу, службу до истечения отпуска по уходу за ребенком в возрасте до 3 лет и прекращении выплаты пособия матери (мачехе) in a complete family, родителю в неполной семье, усыновителю (удочерителю) ребенка – при оформлении отпуска по уходу за ребенком до достижения им возраста 3 years (отпуска по уходу за детьми) или приостановлении предпринимательской, нотариальной, адвокатской, ремесленной деятельности, деятельности по оказанию услуг в сфере агроэкотуризма в связи с уходом за ребенком в возрасте до 3 лет другим членом семьи или родственником ребенка справка о размере пособия на детей и периоде его выплаты (справка о неполучении пособия на детей) – в случае изменения места выплаты пособия документы и (or) сведения о выбытии ребенка из дома ребенка, приемной семьи, детского дома семейного типа, детского интернатного учреждения, дома ребенка исправительной колонии – в случае, если ребенок находился в указанных учреждениях, приемной семье, детском доме семейного типа documentation, подтверждающие неполучение аналогичного пособия на территории государства, с которым у Республики Беларусь заключены международные договоры о сотрудничестве в области социальной защиты, – для граждан Республики Беларусь, работающих или осуществляющих иные виды деятельности за пределами Республики Беларусь, а также иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно не проживающих на территории Республики Беларусь (не зарегистрированных по месту жительства в Республике Беларусь) |
for free |
10 days from the date of application, and in the case of a request for documents and (or) сведений от других государственных органов, иных организаций – 1 month |
по день достижения ребенком возраста |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.91. Purpose пособия семьям на детей в возрасте от 3 to 18 лет в период воспитания ребенка в возрасте до 3 years |
statement in writing[4] passport or other document, identity card два свидетельства о рождении: одно на ребенка в возрасте до 3 лет и одно на ребенка в возрасте от 3 to 18 years (для иностранных граждан и лиц без гражданства, которым предоставлены статус беженца или убежище в Республике Беларусь, – при наличии таких свидетельств) справка о том, что гражданин является обучающимся, – представляется на одного ребенка в возрасте от 3 to 18 years, обучающегося в учреждении образования (в том числе дошкольного) выписка из решения суда об усыновлении (удочерении) – для семей, усыновивших (удочеривших) children (представляется по желанию заявителя) копия решения местного исполнительного и распорядительного органа об установлении опеки (попечительства) – для лиц, назначенных опекунами (попечителями) ребенка свидетельство о заключении брака – в случае, если заявитель состоит в браке копия решения суда о расторжении брака либо свидетельство о расторжении брака или иной документ, подтверждающий категорию неполной семьи, – для неполных семей выписки (копии) из трудовых книжек родителей (усыновителей (удочерителей), опекунов (попечителей) или иные документы, подтверждающие их занятость, – в случае необходимости определения места назначения пособия справка о размере пособия на детей и периоде его выплаты (справка о неполучении пособия на детей) – в случае изменения места выплаты пособия или назначения пособия по уходу за ребенком в возрасте до 3 лет другому родственнику или члену семьи ребенка (children), находящимся в отпуске по уходу за ребенком до достижения им возраста 3 years (parental leave) или приостановившим предпринимательскую, нотариальную, адвокатскую, ремесленную деятельность, деятельность по оказанию услуг в сфере агроэкотуризма в связи с уходом за ребенком в возрасте до 3 лет и не являющимся ребенку (детям) матерью (мачехой) или отцом (отчимом) in a complete family, родителем в неполной семье, усыновителем (удочерителем) документы и (or) сведения о выбытии ребенка из учреждения образования с круглосуточным режимом пребывания, учреждения социального обслуживания, осуществляющего стационарное социальное обслуживание, детского интернатного учреждения, дома ребенка, приемной семьи, детского дома семейного типа, учреждения образования, в котором ребенку предоставлялось государственное обеспечение, дома ребенка исправительной колонии, учреждения уголовно-исполнительной системы либо об освобождении его из-под стражи – в случае, если ребенок находился в указанных учреждениях, приемной семье, детском доме семейного типа, под стражей |
for free |
10 days from the date of application, and in the case of a request for documents and (or) сведений от других государственных органов, иных организаций – 1 month |
на срок до даты наступления обстоятельств, влекущих прекращение выплаты пособия |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.12. Purpose пособия на детей старше 3 years from certain categories of families |
statement in writing[4] passport or other document, identity card свидетельства о рождении несовершеннолетних детей (представляются на всех детей) (для иностранных граждан и лиц без гражданства, которым предоставлены статус беженца или убежище в Республике Беларусь, – при наличии таких свидетельств) выписка из решения суда об усыновлении (удочерении) – для семей, усыновивших (удочеривших) children (представляется по желанию заявителя) копия решения местного исполнительного и распорядительного органа об установлении опеки (попечительства) – для лиц, назначенных опекунами (попечителями) ребенка удостоверение инвалида либо заключение медико-реабилитационной экспертной комиссии об установлении инвалидности – для ребенка-инвалида в возрасте до 18 years удостоверение инвалида – для матери (мачехи), отца (stepfather), adoptive parent (удочерителя), guardian (попечителя), являющихся инвалидами справка о призыве на срочную военную службу – для семей военнослужащих, проходящих срочную военную службу справка о направлении на альтернативную службу – для семей граждан, проходящих альтернативную службу свидетельство о заключении брака – в случае, если заявитель состоит в браке копия решения суда о расторжении брака либо свидетельство о расторжении брака или иной документ, подтверждающий категорию неполной семьи, – для неполных семей справка о том, что гражданин является обучающимся (представляется на всех детей, на детей старше 14 лет представляется на дату определения права на пособие и на начало учебного года) выписки (копии) из трудовых книжек родителей (усыновителей (удочерителей), опекунов (попечителей) или иные документы, подтверждающие их занятость сведения о полученных доходах за 6 месяцев в общей сложности в календарном году, предшествующем году обращения, – для трудоспособного отца (stepfather) in a complete family, parent in an incomplete family, adoptive parent (удочерителя), guardian (попечителя) справка о размере пособия на детей и периоде его выплаты (справка о неполучении пособия на детей) – в случае изменения места выплаты пособия документы и (or) сведения о выбытии ребенка из учреждения образования с круглосуточным режимом пребывания, учреждения социального обслуживания, осуществляющего стационарное социальное обслуживание, детского интернатного учреждения, дома ребенка, приемной семьи, детского дома семейного типа, учреждения образования, в котором ребенку предоставлялось государственное обеспечение, дома ребенка исправительной колонии, учреждения уголовно-исполнительной системы либо об освобождении его из-под стражи – в случае, если ребенок находился в указанных учреждениях, приемной семье, детском доме семейного типа, под стражей |
for free |
10 days from the date of application, and in the case of a request for documents and (or) сведений от других государственных органов, иных организаций – 1 month |
by 30 июня или по 31 декабря календарного года, в котором назначено пособие, либо по день достижения ребенком 16-, 18-summer age |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.13. Purpose пособия по временной нетрудоспособности по уходу за больным ребенком в возрасте до 14 years (ребенком-инвалидом в возрасте до 18 years) |
verbal statement листок нетрудоспособности |
for free |
10 days from the date of circulation, and in the case of a request for documents and (or) сведений от других государственных органов, иных организаций и (or) получения дополнительной информации, необходимой для назначения пособия, – 1 month |
на срок, указанный в листке нетрудоспособности |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.14. Purpose пособия по временной нетрудоспособности по уходу за ребенком в возрасте до 3 лет и ребенком-инвалидом в возрасте до 18 лет в случае болезни матери либо другого лица, фактически осуществляющего уход за ребенком |
verbal statement листок нетрудоспособности |
for free |
10 days from the date of circulation, and in the case of a request for documents and (or) сведений от других государственных органов, иных организаций и (or) получения дополнительной информации, необходимой для назначения пособия, – 1 month |
на срок, указанный в листке нетрудоспособности |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.16. Purpose пособия по временной нетрудоспособности по уходу за ребенком-инвалидом в возрасте до 18 лет в случае его санаторно-курортного лечения, медицинской реабилитации |
verbal statement листок нетрудоспособности |
for free |
10 days from the date of circulation, and in the case of a request for documents and (or) сведений от других государственных органов, иных организаций и (or) получения дополнительной информации, необходимой для назначения пособия, – 1 month |
на срок, указанный в листке нетрудоспособности |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.18. Выдача справки о размере пособия на детей и периоде его выплаты |
verbal statement passport or other document, identity card |
for free |
5 days from the date of circulation |
indefinitely |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.181. Выдача справки о неполучении пособия на детей |
verbal statement passport or other document, identity card |
for free |
5 days from the date of circulation |
indefinitely |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.19. Выдача справки о выходе на работу, службу до истечения отпуска по уходу за ребенком в возрасте до 3 лет и прекращении выплаты пособия |
verbal statement |
for free |
3 working days |
indefinitely |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.20. Выдача справки об удержании алиментов и их размере |
verbal statement passport or other document, identity card |
for free |
5 days from the date of circulation |
indefinitely |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.24. Выдача справки о необеспеченности ребенка в текущем году путевкой за счет средств государственного социального страхования в лагерь с круглосуточным пребыванием |
verbal statement |
for free |
5 days from the date of circulation |
indefinitely |
Отдел социальной сферы и непроизводственных активов, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.25. Выдача справки о нахождении в отпуске по уходу за ребенком до достижения им возраста 3 years |
verbal statement |
for free |
3 working days |
indefinitely |
Human Resources Department, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.29. Выдача справки о периоде, за который выплачено пособие по беременности и родам |
verbal statement passport or other document, identity card |
for free |
3 дня со дня обращения |
indefinitely |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.35. Выплата пособия на погребение |
заявление в письменной форме лица, взявшего на себя организацию погребения умершего (погибшего)[3] passport or other document, удостоверяющий личность заявителя справка о смерти – в случае, если смерть зарегистрирована в Республике Беларусь свидетельство о смерти – в случае, если смерть зарегистрирована за пределами Республики Беларусь свидетельство о рождении (при его наличии) – в случае смерти ребенка (children) справка о том, что умерший в возрасте от 18 to 23 лет на день смерти являлся обучающимся, – в случае смерти лица в возрасте от 18 to 23 years трудовая книжка и (or) другие документы о стаже работы умершего (if available) – в случае смерти лица, на которое по данным индивидуального (персонифицирующего) учета государственное социальное страхование распространялось менее 10 years |
for free |
1 рабочий день со дня подачи заявления, and in the case of a request for documents and (or) сведений от других государственных органов, иных организаций – 1 month |
единовременно |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
2.44. Выдача справки о невыделении путевки на детей на санаторно-курортное лечение и оздоровление в текущем году |
verbal statement passport or other document, identity card |
for free |
5 days from the date of circulation |
indefinitely |
Отдел социальной сферы и непроизводственных активов, филиалы |
Detailed information posted Here |
CHAPTER 18 ПОЛУЧЕННЫЕ ДОХОДЫ И УПЛАЧЕННЫЕ НАЛОГИ, СБОРЫ (ПОШЛИНЫ). ПОЛУЧЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ ИЗ ЕДИНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО РЕГИСТРА ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ. ПРОСТАВЛЕНИЕ АПОСТИЛЯ НА ДОКУМЕНТАХ ИЛИ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ, ПОЛУЧЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ ИЗ АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ | ||||||
18.7. Выдача справки о наличии (отсутствии) исполнительных листов и (or) иных требований о взыскании с заявителя задолженности по налогам, другим неисполненным обязательствам перед Республикой Беларусь, ее административно-территориальными единицами, юридическими и физическими лицами для решения вопроса о выходе из гражданства Республики Беларусь |
заявление в письменной форме[3] passport or other document, удостоверяющий личность заявителя |
for free |
5 working days from the date of application, а при необходимости проведения специальной (в том числе налоговой) проверки, запроса документов и (or) сведений от других государственных органов, иных организаций – 1 month |
6 months |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
18.13. Выдача справки о доходах, исчисленных и удержанных суммах подоходного налога с физических лиц |
verbal statement passport or other document, identity card |
for free |
3 the day |
indefinitely |
Accounting, филиалы |
Detailed information posted Here |
[2] Форма заявления гражданина о принятии на учет (восстановлении на учете) нуждающихся в улучшении жилищных условий установлена приложением 1 к постановлению Министерства жилищно-коммунального хозяйства Республики Беларусь от 25 november 2019 Mr. № 23 "On the establishment of forms of documents".
[3] The application is submitted in any form in Belarusian and (or) Russian and must contain:
name of the authorized body, in which the application is being made; information about the person concerned:surname, given name, surname (if any), location (place of stay);name of the administrative procedure, for the implementation of which the interested person applies;list of documents and (or) information (if available), submitted together with the application of the interested person;signature of a citizen or signature of a representative of the person concerned.
[4] Форма заявления о назначении государственных пособий семьям, raising children, installed by app 1 to the Regulations on the procedure for assigning and paying state benefits to families, raising children, approved Resolution of the Council of Ministers of the Republic of Belarus dated 28 June 2013 Mr. № 569.